31. ON THE USSUE OF IMPROVING SCIENTIFIC MINING TERMINOLOGY

UDC  622.4:001.4

Author:

I.YE. Kokoulin

Annotation (uk).

Basic approaches are formulated for analyzing terminology existing in Ukrainian mining science. It is shown that usage of transliterated terms loaned from another languages is erroneous in some cases. At the same time, it is necessary to observe  correctness and peculiarities of the word structure and grammar patterns in the Ukrainian language while  wording new concepts and definitions.

References:

1. Тимченко Є. Русско-малороссійскій словарь.- К., 1897.- 267 с.
2. Дубняк К. Російсько-український словничок термінів природознавства і географії.- Кобеляки, 1917. – 40с.
3. Вікул Є. Російсько-український словничок термінів фізики і хімії. - Гадяч, 1918.- 40 с.
4. Фізична  термінологія (російсько-українська). Уложив  педагогічний  гурток  слухачів Вінницького  учительського інституту.- Вінниця: Друкарня Й. Файнгольда, 1918. – 32 с.
5. Словник геологічної термінології (проект) // Уклав Тутковський П. – К.: ДВУ, 1923.- 202 с.
6. Дубровський В. Російсько-український технічний словник.- К., 1926.- 104 с.
7. Дармороси М.  і Л. Словник технічної термінології.- К.: Горно, (без року).- 292 с. (Передмову датовано 1.11.1926 р.).

8. Словник технічної термінології (загальний)(проект) / Уклали Шелудько Ів. та Садовський Т. // Матеріяли до української термінології та номенклатури, т. 10. ВУАН. ІУМН. Технічний відділ. – К.: ДВУ, 1928. – 588 с.
9. Словник  гірничої  термінології (проект) // Уклали Василенко П. Та Шелудько  Ів.. – Харків: Радянська школа, 1931. – 142 с.
10. Російсько-український  гірничий словник // Уклали Ковшуля О., Гармаш М., Зільбан М.. – К.: Вид-во
АН УРСР, 1959.- 271 с.
11. Русско-украинский технический словарь // Составили Матийко Н., Матийко А., Родзевич Н., Гнатюк Г., Матвиенко А.- К.: Гостехиздат УССР, 1961.- 648 с.
12. Русско-украинский словарь. Около 80000 слов / Гл. ред. М.Я. Калинович.- К.: Изд-во АН УССР, 1961.- 803 с.
13. Російсько-український технічний словник / Укл. Коновалюк Д. – Луцьк: Візор, 1993.- 1048 с.
14. Російсько-український словник наукової і технічної мови: Термінологія процесових понять / Укл. Войналович О., Моргунюк В.- К.: Вирій-Сталкер, 1997.- 254 с.
15. Російсько-український науково-технічний словник / Укл. Перхач В., Кінг аш Б.- Львів, 1997.- 456 с.
16. Російсько-український словник наукової термінології: Математика. Фізика. Техніка. Науки про Землю та Космос / Укл. Гейченко В. та ін.- К.: Наук. Думка, 1998.- 888 с.
17. Словник російсько-український політехнічний / Укл. Підлипенський В., Петренко В.- Ірпінь: ВТФ «Перун», 2000.- 486 с.
18. Великий тлумачний словник сучасної української мови (з дод. І допов.) / Уклад. І голов. Ред.. В.Т. Бусел.- К., Ірпінь: ВТФ «Перун», 2005.- 1728 с.
19. Російсько-український словник наукової термінології: Математика. Фізика. Техніка. Науки про Землю та Космос / В.В. Гейченко, В.М. Завірю хіна, О.О. Зеленюк та ін.- К.: Наук. Думка, 1998.- 892 с.
20. ДСТУ 1.5:2003 Національна стандартизація. Правила побудови, викладання, оформлення та вимоги до змісту нормативних документів (ISO/IEC Directives, part 2, 2001, NEQ)/
21. ДСТУ 3966-2000 Термінологія. Засади і правила розроблення стандартів на терміни та визначення понять.
22. Кочерга О. Магнет чи магніт? Спроба об'єктивного аналізу // Вісник Нац. ун-ту «Львівська політехніка». Серія «Проблеми української термінології». – 1998.- № 336.- С. 172-174.
23. Гінзбург М.Д., Коваленко С.Є., Левіна С.Д. «Стовбур свердловини» чи «ствол свердловини»? // Розвідка та розробка нафтових і газових родовищ, 2006.- № 2(19). – С. 99-100.
24. Гірничий енциклопедичний словник: У 2-х т. / За заг. Ред.. В.С. Білецького.- Донецьк: Східний видавничий дім, 2001-2002.- Т. 1- 515 с.; Т. 2 – 632 с.
25. Російсько-українсько-англійський військовий словник: Близько 20000 слів / Уклад. В.Я. Карачун,  І.Ф. Черненко, С.М. Чиж, О.О. Карачун.- К.: Техніка, 2001.- 750 с.
26. ДСТУ 2273-93 Система стандартів безпеки праці. Пожежна техніка. Терміни та визначення.
27. Словар української мови. Упорядкував з додатком власного матеріалу Борис Грінченко: У 4-х т. / НАН України. Ін-т української мови.- К.: Наук. думка, 1996.- Т.1.- 495 с., т.2.- 558 с., т.3.- 516 с., т.4 – 616 с.
28. Н. Абрамов. Словарь русских синонимов.- М., 1890.
29. Цыганенко Г.П. Этимологический словарь русского языка: Свыше 5000 слов.- 2-е изд., перераб. и доп.- К.: Рад. шк., 1989.- 511 с.
30. ДСТУ 3640-97 Техніка і технологія розвідувального буріння (свердління). Терміни та визначення.
31. Список № 1 виробництв, робіт, професій, посад і показників на підземних роботах, на роботах з особливо шкідливими і особливо важкими умовами праці, зайнятість в яких повний робочий день дає право на пенсію за віком на пільгових умовах; Затв. постановою Кабінету Міністрів України від 16.01.2003 № 36.
32. Програма підвищення безпеки праці на вугільних шахтах. Сучасний стан і проблеми охорони праці. Затв.  пост.  Кабінету Міністрів  України  від 06.07.02 № 939.  Зібрання  законодавства  України.-  К.:  Укр.інформ. прав.центр, 2002.- С. 45-47.
33. Селігей П.О. Науковий жаргон – бар’єр між  автором  і  читачем // Вісник Національної  академії наук України. – Київ, 2004. - №6. – С. 41-50.

 

 Full text availabe  >>