Булат А.Ф., Бунько Т.В., Ященко И.А., Кокоулин И.Е., Мирошниченко В.В., Папирнык Р.Б. Стандартизация понятий и терминов аварийности и аварийных рисков угольных шахт и строительной индустрии

Geoteh. meh. 2018, 141, 50-60

https://doi.org/10.15407/geotm2018.141.050

СТАНДАРТИЗАЦИЯ ПОНЯТИЙ И ТЕРМИНОВ АВАРИЙНОСТИ И АВАРИЙНЫХ РИСКОВ УГОЛЬНЫХ ШАХТ И СТРОИТЕЛЬНОЙ ИНДУСТРИИ

1Булат А.Ф., 1Бунько Т.В., 2Ященко И.А., 1Кокоулин И.Е., 3Мирошниченко В.В., 4Папирнык Р.Б.

1Институт геотехнической механики им. Н.С. Полякова НАН Украины, 2Министерство энергетики и угольной промышленности Украины, 3ДTЭК, 4Приднепровская государственная академия строительства и архитектуры

УДК 622.8.012.2:066.4

Язык: Украинский

Аннотация.

Практика использования терминов для определения понятий всегда несколько отличается в деталях от установленного стандартом значения. Наибольшие отклонения связаны с национальным нормотворчеством и установлением в разных нормативных документах различной терминологии. Использование разных, но близких по смыслу слов в терминах, образованных словосочетаниями, делает разницу в терминологии буквальной, что вызывает затруднения в общении. Ряд сложностей использования единой терминологии связан с тем, что одни и те же слова используются в разных профессиональных отраслях, а поэтому несут в себе несколько разные оттенки смысла, присущие именно этой отрасли деятельности. Поэтому упорядочение всего разнообразия терминов и понятий, описываемых ими, необходимо для адекватного профессионального общения грамотным украинским техническим языком. Все это в полной мере относится к терминологии теории рисков, безопасности и аварийности в горной промышленности и строительстве. Единственным действующим в Украине нормативным документом, толкующим значения того или иного термина именно в этих областях, является ДСТУ ISO Guide 73:2013 «Управление рисками. Словарь терминов», отвечающий международным нормам, но небольшого объема. ДСТУ 2293-2014 «Охрана труда. Термины и определения основных понятий», тоже небольшой по объему, ориентирован исключительно на вопросы управления охраной труда. Все существующие нормативные документы содержат раздел «Термины и определение понятий», в котором разработчик пытается максимально приблизить толкование терминов к специфике отрасли использования документа. Понимание затрудняет и перевод с украинского и на украинский язык технических терминов, которые, кроме особенностей национального словообразования, зависят и от законодательства своей страны и традиций использования языковых конструкций. Поэтому неотложной необходимостью является унификация терминологии в области риск - ориентированных подходов к охране труда, шахтной и строительной аварийности. В статье приведены примеры предметно-ориентированного толкования отдельных терминов этой научно-практической отрасли, которые могут быть полезны специалистам соответствующей специализации.

Ключевые слова:

 унификация, терминология, аварийность, риск, охрана труда, термин, толкование.

Список  литературы

1. Кокоулін І.Є. Щодо питання вдосконалення гірничої наукової термінології // Геотехнічна механіка: міжвід. зб. наук. праць. 2012. Вип. 99. С. 268-278.

2. Російсько-українсько-англійський словник з охорони праці та суміжних галузей. Під редакцією директора Національ-ного науково-дослідного інституту охорони праці М.О. Лисюка. Харків: Форт, 2006. 212 с.

3. ДСТУ 2293:2014 Охорона праці. Терміни і визначення понять. Прийнято і надано чинності наказом Мінекономрозвит-ку України від 02.12.2014 № 1429. 13с.

4. Положення щодо розробки планів локалізації та ліквідації аварiйних ситуацій і аварій. Затверджено наказом Комітету по нагляду за охороною праці України від 17 червня 1999 р. № 112. 5с.

5. Мюллер В.К. Большой русско-английский словарь. М.: ООО»Дом Славянской книги», 2009. 608с.

6. Герасимова М.В., Авдеева Л.А. Методический подход к оценке совокупного риска строительного предприятия // Интернет-журнал «Науковедение». Том 7. № 3 (май – июнь 2015). URL: http://naukovedenie.ru/PDF/150EVN315.pdf.

7. ДСТУ ISO Guide 73:2013 Керування ризиком. Словник термінів; нормативний документ, чинний з 2013-11-29 / Переклад і науково-технічне редагування В. Горопацький, Ш. Єршова, А. Сухенко, Ю. Тройнін. К.: Мінекономрозвитку України, 2014. 13с.

Об авторах

Булат Анатолій Федорович, академік Національної академії наук України, доктор технічних наук, професор, директор інституту, Інститут геотехнічної механіки ім. М.С. Полякова Національної академії наук України (ІГТМ НАНУ), Дніпро, Україна, gtm.bulat@gmail.com

Бунько Тетяна Вікторівна, доктор технічних наук, старший науковий співробітник, старший науковий співробітник у відділі проблем розробки родовищ на великих глибинах, Інститут геотехнічної механіки ім. М.С. Полякова Національної академії наук України (ІГТМ НАН України), Дніпро, Україна, Ця електронна адреса захищена від спам-ботів. вам потрібно увімкнути JavaScript, щоб побачити її. net

Ященко Ігор Олексійович, кандидат технічних наук, заступник начальника управління охорони праці, промислової безпеки, фізичного і громадянського захисту Міністерства енергетики і вугільної промисловості України, Київ, Україна

Кокоулін Іван Євгенович, кандидат технічних наук, старший науковий співробітник у відділі проблем розробки родовищ на великих глибинах, Институт геотехнической механіки ім. М.С.Полякова Національної академії наук України (ІГТМ НАН України), Дніпро, Україна

Мирошниченко Вадим Володимирович, магістр, начальник відділу вентиляції і дегазації Департаменту з технічного розвитку Дирекції по видобутку вугілля ДТЕК ЕНЕРГО, Київ, Україна, Ця електронна адреса захищена від спам-ботів. вам потрібно увімкнути JavaScript, щоб побачити її.

Папірник Руслан Богданович, кандидат технічних наук, доцент кафедри технології будівельного виробництва, Державний вищий навчальний заклад «Придніпровська державна академія будівництва та архітектури» (ДВНЗ ПГАСА), Дніпро, Україна, Ця електронна адреса захищена від спам-ботів. вам потрібно увімкнути JavaScript, щоб побачити її.